From Wuthering heights to Onimaru [Des Hauts de Hurlevent à Onimaru]

The article deals with the analysis of Onimaru, a Japanese film version of Wuthering Heights by E. Brontë. A study of transplantation of a literary work into a different culture suggests a new perception of the initial creation and reveals its most unexpected aspects. Based on three approaches (music, image, protagonists), this paper aims at explaining how Japanese traditional beliefs, which are at the heart of the film, allow a better understanding of a Victorian novel.

Authors
Naumann M.1 , Naydenova N. 2
Publisher
Les Amis d'Acarologia
Number of issue
82
Language
French
Status
Published
Volume
2015
Year
2015
Organizations
  • 1 University of Cergy, France
  • 2 Philological Department at Peoples' Friendship, University of Russia, Moscow, Russian Federation
Keywords
Brontë (Emily); Film adaptation; Japanese shamanism; Onimaru; Victorian novel; Wuthering Heights
Date of creation
19.10.2018
Date of change
19.10.2018
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/4686/
Share

Other records