Авторские и переводческие трансформации цветообозначений в текстовом семантическом поле как многоплановом поликоординатном феномене

Цветообозначения являются средствами образно-эстетического воплощения внешней действительности и внутреннего мира человека. В статье исследуются авторские и переводческие трансформации цветовых характеристик и их отражение в текстовом семантическом поле цветообозначения.

Author’s and translator’s transformations of colour terms in textual and semantic fields as a multidimentional phenomenon

Colour is an essential component of moral and aesthetic values for representatives of different cultures. Colour terms are means of aesthetic representation of the external reality and the inner self. This article is dedicated to analysis of author’s and translator’s transformations of colour characteristics and their representation in the textual and semantic field of colour terms.

Authors
Publisher
РУДН
Language
Russian
Pages
413-421
Status
Published
Year
2014
Organizations
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Keywords
цветообозначение; семантика; текстовое семантическое поле; переводческие трансформации; colour term; semantics; textual and semantic field; translator’s transformations
Date of creation
15.04.2019
Date of change
15.04.2019
Short link
https://repository.rudn.ru/en/records/article/record/37005/
Share

Other records