В работе определяется такое современное языковое явление как лингвистический шок, существующий как в русском, так и в других языках. Суть этого феномена в созвучиях, которые в языке-источнике носителями языка воспринимаются адекватно, а в языке-реципиенте вызывают у слушающих смех или чувство эстетического неприятия.
The work defines such a contemporary linguistic fact as linguistic clash which exists in Russian language as well as in other languages. The essence of this phenomenon lays in the phonetic accord that in the original language is appropriately accepted by the native speakers meanwhile in the language- receiver provokes laughter or a feeling of some aesthetic rejection among the foreigners.