Лингводидактика и переводы

В статье представлен оригинальный методический прием, позволяющий студентам почувствовать специфику русского мировосприятия. Суть его заключается в том, что вначале обучаемые знакомятся с произведениями национальной (монгольской) поэзии в русских переводах. В них национальное преломляется через призму русского языка, что позволяет учащимся ощутить своеобразие описания привычных реалий средствами другого языка. При этом происходит семантизация лексики, характерной для русской классической поэзии, что создает фундамент для последующего ее изучения.

Publisher
РУДН
Issue number
4
Language
Russian
Pages
129-133
State
Published
Year
2014
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
Keywords
ЛИНГВОДИДАКТИКА; LINGUADIDACTICS; ПЕРЕВОД; TRANSLATION; ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ; LINGUISTIC AND CULTURAL STUDIES; ЛАКУНА; LACUNA; СЕМАНТИЗАЦИЯ; SEMANTICIZE
Share

Other records

Берников Е.В., Мазуренко Д.А., Лисицин В.Н., Абдуллин И.И., Егоров М.И., Туманян В.Г., Федосова Н.Ф., Шелковникова О.В.
Рациональная фармакотерапия в урологии – 2014: материалы VIII Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Москва. 13-14 февраля 2014 г.. 2014. P.. 20-21