ПРАГМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ В ИСПАНСКОМ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

Коммуникативно-прагматическая структура научного текста рассматривается речевыми образованиями разной природы. Данная структура формируется такими текстовыми компонентами, как коммуникативно-прагматические блоки и прагматические установки. В качестве коммуникативно–прагматических блоков выделяются введение темы, описание результатов исследования, выводы и заключение. В научном тексте также выделяются такие прагматические установки, как прогностическая, делимитативная, компенсирующая, оценочная и невербальные средства воздействия.

COMPONENTS OF COMMUNICATIVE-PRAGMATIC STRUCTURE OF SPANISH SCIENTIFIC TECHNICAL TEXT

Communicative and pragmatic structure of scientific text is constituted of speech entities of different nature. This structure is formed by text components such as communicative and pragmatic components and pragmatic settings. Topics, descriptions of research results, findings and conclusions are outlined as communicative-pragmatic blocks. The scientific text also includes such pragmatic setup as prognostic, delimitative, compensating, evaluative, non-verbal means.

Publisher
Международный центр научно-исследовательских проектов
Language
Russian
Pages
13-13
State
Published
Year
2013
Organizations
  • 1 Peoples Friendship University of Russia
Keywords
science text; communicative-pragmatic structure; communicative- pragmatic units; pragmatic components; communicative- informative structure; научный текст; коммуникативно-прагматическая структура; коммуникативно - информационная структура; коммуникативно-прагматические блоки; прагматические установки
Share

Other records