LES CARACTERISTIQUES LINGUISTIQUES DU DISCOURS POLITIQUE FRANÇAIS DANS LE DISCOURS D'EMMANUEL MACRON ArticleOSTANINA A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 100-102
DIE ROLLE DER KOMPETENZEN INTERKULTURELLER KOMMUNIKATION FÜR DIE TÄTIGKEIT AUF DEM JURABEREICH ArticlePEREGUDOVA X.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 102-104
RELATED RIGHTS OR NEIGHBORING RIGHTS? ArticlePETKILEV P.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 104-105
LEXIS, TERMINOLOGY AND BORROWINGS USED IN ENGLISH ArticlePOLTEVA V., TIKHOMIROVA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 105-107
THE SPECIFICS OF SOUTH SLAVIC LANGUAGES ON THE EXAMPLE OF YUGOSLAVIA THROUGH THE HISTORY ArticlePOPOVIC M.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 107-109
PECULIARITIES OF THE LEGAL TERMS USED IN LEGAL ENGLISH ArticlePORTNIAGINA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 109-111
THE INFLUENCE OF FOREIGN LANGUAGES AND TERRITORIAL DIALECTS ON THE DEVELOPMENT OF THE ENGLISH LANGUAGE ArticleABDURAKHMANOVA P.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 11-12
HISTOIRE ET CARACTÉRISTIQUES DE LA LANGUE FRANÇAISE ArticlePOTAPOVA E.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 113-114
GELIEHENE WÖRTER IN DER DEUTSCHEN SPRACHE ArticlePTIZYNA M.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 116-117
LEGAL MIGRATION TERMINOLOGY IN INTERNATIONAL LAW ArticleRASTRELIN V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 119-120
UNITÉS PHRASÉOLOGIQUES FRANÇAISES À COMPOSANTE NUMÉROLOGIQUE ArticleANOKHINA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 12-14
FEATURES OF TRANSLATION OF LEGAL DOCUMENTS ArticleRYZHIKOVA M., DIEVA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 120-123
THE SPECIFICS OF TRANSLATING LEGAL TERMS ArticleSAIKOVSKAYA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 123-125
LA INFLUENCIA DE LOS ÁRABES A LA LENGUA ESPAÑOLA ArticleSÁVCHENKO A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 125-127
LA POLYSEMIE DE LA TERMINOLOGIE JURIDIQUE ArticleSEMENOVA A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 127-129
THE PROBLEM OF TRANSLATING LEGAL IDIOMS FROM ENGLISH TO RUSSIAN ArticleSHMELEV A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 131-133
L'INFLUENCE DE LA LANGUE FRANÇAISE SUR LA VIE CULTURELLE EN RUSSIE AU XIX-E SIECLE ArticleSHVAREVA A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 133-134
LEXIQUE, TERMINOLOGIE ET EMRUNTS ArticleUKHAN I., KIRILKINA K.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 135-136
LA INFLUENCIA DE LOS ANGLICISMOS EN LA LENGUA ESPAÑOLA ArticleVARTANYAN V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 138-140
FALSE TRANSLATOR FRIENDS IN THE FIELD OF LAW ArticleARKHIPOVA A., GEREEVA Z.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 14-16
STUTTGARTER WEIHNACHTSMARKT - EIN WEIHNACHTSMARKT MIT TRADITION ArticleVERSCHKOVA M.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 140-142
THE NATURE OF LEGAL LANGUAGE AND ITS TRANSLATION ArticleASTAFUROVA M.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 16-18
A GENERAL VIEW OF THE BANKING REGULATION OF SPAIN ArticleBARRERA M.Языки во имя мира и партнерства. 2022. 22 с.
HISTORICAL OUTLINE OF INTERSTATE LEGAL RELATIONS: TREATIES BETWEEN RUSSIA AND BYZANTIUM IN THE TENTH CENTURY ArticleBENEDIS T.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 23-24
L'INFLUENCE DU FRANÇAIS SUR LE RUSSE ArticleBOULICHEVA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 27-28
LA CULTURE DU PAYS DE LA LANGUE ÉTUDIÉE (LA FRANCE) ArticleDOMBROVSKAYA V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 35-36
FEATURES OF TRANSLATION OF LEGAL TERMINOLOGY OF THE ENGLISH LANGUAGE ArticleDZHENIYA S.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 36-38
ÜBERSETZUNG DES TITELS DES MÄRCHENS „SCHNEEWITTCHEN“ DER BRÜDER GRIMM ArticleEFIMOVA D.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 38-40
THE ROLE OF FOREIGN LANGUAGES IN THE STUDY OF LEGAL SOURCES ArticleELISTRATOVA E.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 44-45
THE PECULIARITIES OF LEARNING LEGAL ENGLISH ArticleGALDASHKINA A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 48-49
MACHINE TRANSLATION: PAST AND CURRENT DEVELOPMENT ArticleGLUSHANKOV K.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 49-50
LAS PRINCIPALES DIFICULTADES DE LAS TRADUCCIONES AL IDIOMA TURCOMANO ArticleGULOWA A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 51-52
LEGAL LIABILITY OF TRANSLATORS/INTERPRETERS IN RUSSIAN LEGAL PROCEEDINGS ArticleKHASIEVA K.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 54-58
L'HISTOIRE D'UNE PETITE ROBE NOIRE DANS LA CULTURE DE FRANCE ArticleKNYAZHEVITCH A.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 59-60
SCHWIERIGKEITEN BEIM ÜBERSETZEN VON RECHTSTEXTEN AUS DEM DEUTSCHEN INS RUSSISCHE ArticleKOSTYLEWA U.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 62-64
LEGAL REGULATION OF THE USE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN THE FINANCIAL ACTIVITY OF THE STATE ArticleLUO HONGXIAЯзыки во имя мира и партнерства. 2022. С. 72-75
EL USO DE FRASEOLOGÍA ESPAÑOLA POR LOS TRADUCTORES RUSOS ArticleMAKAROVA E.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 77-78
SPRACH UND KULTURENTWICKLUNGSKURS IN DEUTSCHLAND ArticleMARKOTSCH D.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 79-81
DER EINFLUSS MARTIN LUTHERS AUF DIE DEUTSCHE SPRACHE ArticleMGELADZE V.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 81-82
DEUTSCHES KOMMUNIKATIVES VERHALTEN IM VERGLEICH ZU RUSSISCHEM ArticleMIKHEEVA E.Языки во имя мира и партнерства. 2022. С. 83-84
СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ РЕГИОНОВ: НОВЫЕ ВЫЗОВЫ, УГРОЗЫ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ Conference proceedingsСОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ РЕГИОНОВ: НОВЫЕ ВЫЗОВЫ, УГРОЗЫ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ. Калмыцкий государственный университет имени Б.Б. Городовикова. 2022.
НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ИНЖЕНЕРИИ Conference proceedingsНовые технологии в инженерии. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2022.