ПРИМЕРНАЯ ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ И ПЕРЕВОДУ В МАГИСТРАТУРЕ ArticleАЛЕЙНИК Г.Б., ГАВРИЛЕНКО Н.Н.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2011. С. 163-169
ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПЕРЕВОДЧИКА ArticleГАВРИЛЕНКО Н.Н.Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 2011. С. 207-212
АНАЛИТИЧЕСКИЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ПЕРЕВОДУ ArticleГавриленко Н.Н.Сборник научных трудов SWorld. Том 20. 2011. С. 7a-15
СПЕЦИАЛЬНЫЙ ДИСКУРС ПРИ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ ArticleГавриленко Н.Н.ЯЗЫКОВОЙ ДИСКУРС В СОЦИАЛЬНОЙ ПРАКТИКЕ. 2010. С. 69-72
МОДУЛЬНЫЙ ПОДХОД В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ArticleГавриленко Н.Н.Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки. 2010. С. 122-130
I&R AND TERMINOLOGICAL SEARCH IN THE ACTIVITIES OF A SPECIALIZED TRANSLATOR ArticleGavrilenko N.N.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2009. С. 54-60
ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ MonographGavrilenko N.N.Научно-техническое общество им. академика Вавилова. 2009. 178 с.
ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ MonographGavrilenko N.N.Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2008. 177 с.
ВОЗМОЖНЫЕ ПУТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ПРИ ПОДГОТОВКЕ ПЕРЕВОДЧИКА В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ ArticleGavrilenko N.N., Alferova D.A.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2008. С. 42-47
POSSIBLE WAYS OF UNIFICATION OF TEACHING TO TRANSLATION OF SPECIALIZED TEXTS ArticleGavrilenko N.N.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2007. С. 107-111
FORMING OF A PROFESSIONAL COMPETENCE OF AN INTERPRETER SPECIALIZED IN THE DOMAIN OF SCIENCE AND ECHNOLOGY ArticleGavrilenko N.N.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2006. С. 5-11
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПОДГОТОВКИ ПЕРЕВОДЧИКОВ С ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ В ОБЛАСТИ НАУКИ И ТЕХНИКИ (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА С ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ) DissertationГавриленко Н.Н.2006. 578 с.
SOCIAL DETERMINATION OF THE ACTIVITY OF AN INTERPRETER OF THE SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS ArticleGavrilenko N.N.RUDN Journal of Language Education and Translingual Practices. 2005. С. 14-22
MAIN TASK IS TO TEACH THE TRANSLATION OF THE SCIENTIFIC AND TECHNICAL TEXTS ArticleGavrilenko N.N.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2004. С. 102-107
FORMING OF A PROFESSIONAL COMPETENCE OF AN INTERPRETER SPECIALIZED IN THE DOMAIN OF SCIENCE AND TECHNOLOGY ArticleGAVRILENKO N.N.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Иностранные языки. 2004. С. 18-27