К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК РЕАЛИЙ В СКАЗКАХ А. С. ПУШКИНА ArticleПушкина А.В., Кривошлыкова Л.В.Грани языка. Грани текста. Грани перевода. 2024. P.. 59-60
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ "СКАЗКИ О ЦАРЕ САЛТАНЕ" А. С. ПУШКИНА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ ArticleПушкина А.В., Кривошлыкова Л.В.Филологические науки. Вопросы теории и практики. Vol. 17. 2024. P.. 2957-2966
ПРИМЕНЕНИЕ ГРАММАТИЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА НИКОЛАСА СПАРКСА "СПЕШИ ЛЮБИТЬ") ArticleПушкина А.В., Кривошлыкова Л.В.Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2023. P.. 157-162
INCREASING THE EFFECTIVENESS OF TEACHING FOREIGN LANGUAGES IN THE FRAMEWORK OF OUT-OF-CLASS ACTIVITIES ArticlePushkina A.V., Krivoshlykova L.V.Вариативность и стандартизация языкового образования в неязыковом вузе. 2023. P.. 221-224
СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ И ЭСТЕТИЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ "БАЛЛАДЫ МОРСКОЙ ВОДЫ" Ф. Г. ЛОРКИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК ArticleПушкина А.В., Кривошлыкова Л.В.Филологические науки. Вопросы теории и практики. Vol. 16. 2023. P.. 2558-2564
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА АВТОРСКИХ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА-АНТИУТОПИИ ДЖ.ОРУЭЛЛА "1984" ArticleПушкина А.В., Кривошлыкова Л.В., Шестакова К.А.Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2021. P.. 182-186
MEANS OF EXPRESSING EMOTIONS IN THE MODERN BRITISH LITERATURE: LEXICAL AND GRAMMATICAL ASPECTS (BY THE EXAMPLE OF J. MOYES’S NOVEL "ME BEFORE YOU") ArticlePushkina A.V., Amirumova V.A., Krivoshlykova L.V.Филологические науки. Вопросы теории и практики. Vol. 13. 2020. P.. 210-216
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СЛОВ-РЕАЛИЙ ПЕРЕВОДЧИКОМ-БИЛИНГВОМ (НА МАТЕРИАЛЕ СБОРНИКА РАССКАЗОВ C. ДОВЛАТОВА "ЧЕМОДАН") ArticleПушкина А.В., Толстова О.В., Кривошлыкова Л.В.Филологические науки. Вопросы теории и практики. Vol. 13. 2020. P.. 286-292
TRANSFORMATION OF СOLOUR TERMS IN AUTHORIAL TRANSLATION OF A BILINGUAL WRITER AND SYNESTHETE (REPRESENTED BY VLADIMIR NABOKOV’S NOVEL "КАМЕРА ОБСКУРА" / “LAUGHTER IN THE DARK”) ArticleKrivoshlykova LiudmilaИностранные языки в высшей школе. 2018. P.. 36-41
COLORATIVE BLACK IN THE NOVEL OF A BILINGUAL WRITER VLADIMIR NABOKOV "КАМЕРА ОБСКУРА / LAUGHTER IN THE DARK" ArticleKrivoshlykova L.V.Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2018. P.. 129-138
COMPARATIVE ANALYSIS OF REALIA TRANSLATION IN A. P. CHEKHOV’S “THE HOUSE WITH THE MEZZANINE” ArticlePushkina A.V., Krivoshlykova L.V., Merkulova A.P.Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. P.. 382-387
THE IMAGE OF A MODERN WOMAN IN THE ADVERTISING DISCOURSE: ON THE MATERIAL OF MEDIA TEXTS OF GLOSSY MAGAZINES IN RUSSIA ArticleGishkaeva L.N., Dubinina N.V., Moskvicheva S.A., Krivoshlykova L.V.Astra Salvensis. Vol. 6. 2018. P.. 643-649
PORTRAYAL OF CHARACTERS IN THE AUTHOR’S TRANSLATION OF THE BILINGUAL WRITER VLADIMIR NABOKOV (V. NABOKOV’S "CONCLUSIVE EVIDENCE / ДРУГИЕ БЕРЕГА" AND "LAUGHTER IN THE DARK / КАМЕРА ОБСКУРА") ArticleКривошлыкова Л.В., Чернякова Ю.С.Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Vol. 8. 2017. P.. 249-256
ОСОБЕННОСТИ ЛИНГВОЦВЕТОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ФРАНЦУЗСКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНЫХ КУЛЬТУР (НА ПРИМЕРЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОЛОРАТИВОМ "ЗЕЛЕНЫЙ") ArticleКургузенкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В.III Фирсовские чтения. Лингвистика в XXI веке: Междисциплинарные парадигмы : материалы докладов и сообщений Международной научно-практической конференции. Москва, 14-15 ноября 2017 г.. 2017. P.. 230-234
LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES: TERMS VS. PROFESSIONALISMS ArticleКрасина Е.А., Кривошлыкова Л.В.Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингводидактике. 2017. P.. 203-209