Вопросы языка и перевода в условиях вынужденной миграции в Европу (2015-2019)

В монографии представлен междисциплинарный анализ языковой ситуации в условиях европейского кризиса беженцев в Европе (2015-2019) в аспекте ее восприятия различными субъектами миграционного процесса и процедур работы с беженцами на территории принимающих стран. Ключевыми являются вопросы обеспечения вынужденных мигрантов многоязычной информацией, услугами устного и письменного перевода, а также содержания нормативно-правовой базы для реализации языковых прав. Издание адресовано широкому кругу лиц, выполняющих научноаналитические исследования, осуществляющих образовательно-педагогическую деятельность, реализующих прикладную деятельность по переводу в контексте заявленной проблематики.

Language Issues, Interpreting and Translation within Forced Migration to Europe (2015-2019)

The monograph introduces interdisciplinary study of the language situation in the context of the European refugee crisis in Europe (2015-2019) in terms of its perception by various actors of the migration process and procedures for work with refugees in the territory of hosting countries. The key issues include multilingual information provision, interpretation, and translation services, legal framework for the implementation of forced migrants' language rights. The publication addresses the above issues to a wide range of audiences including analysts researchers, teachers and trainers, translators and interpreters, whose professional activities refer to fields and facets of the theme under study.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Многоязычный
Статус
Опубликовано
ISBN
9785209098225
Год
2019
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Цитировать
Поделиться

Другие записи