Лингвистические параметры идиостиля испаноязычных поэтов-мигрантов XX–XXI веков

Диссертация представляет собой первый опыт комплексного анализа глобальных изменений, происходящих в современном испанском поэтическом дискурсе, и закономерностей между характером эмиграции и выстраиванием языковых стратегий поэта-мигранта. Посредством изучения механизмов трансформации идиостиля в условиях эмиграции испаноязычных поэтов XX–XXI веков систематизированы языковые, исторические и социальные факторы, с помощью которых становится возможным системный анализ трансформаций или сохранения идиостиля в условиях эмиграции. Установлены закономерности использования вариантных единиц, отражающих языковые стратегии, отражаемые в поэтическом тексте. Обозначены основные отличия идиостилей испаноязычных поэтов-мигрантов XX–XXI веков для определения взаимосвязи идиостиля и факторов, влияющих на выстраивание языковой стратегии в условиях эмиграции. Посредством анализа трансформации идиостиля испаноязычных поэтов-мигрантов, по-разному взаимодействующих с новыми культурными системами, выявлены взаимосвязи выстраивания языковой стратегии, отраженной в поэтических текстах на испанском языке.

Авторы
Дужков Я.М.
Ученая степень
Кандидат филологических наук
Специальность
10.02.05 Романские языки
Место защиты
Москва
Язык
Русский
Число страниц
144
Год
2022
Ключевые слова
Трансформация идиостиля; эмиграция; лингвопоэтика
Цитировать
Поделиться

Другие диссертации