Диссертационное исследование представляет комплексный анализ антропонимической и топонимической лексики квебекского национального варианта французского языка с целью выявления ее интра- и экстралингвистических параметров, формирующих ономастические доминанты языковой картины мира квебекцев, понимаемые как способы существования доминантных для квебекской лингвокультуры имен собственных в этноспецифическом тексте и дискурсе провинции Квебек. Трансдисциплинарный подход, примененный в работе, позволил использовать научные методы из различных сфер гуманитарного знания необходимые для раскрытия когнитивно и эмоционально познавательного потенциала, содержащегося в национально и культурно значимой ономастической лексике. Анализ квебекского антропонимикона – наиболее распространенных личных имен и фамилий – являющегося преимущественно французским, выявил отличие от схожих процессов во Франции в парадигме времени, что объясняется историческими и географическими факторами, а также синтетическим характером квебекской культуры. Синкретизм французского, америндейского и английского компонентов, закрепившийся в гетерогенности квебекского топонимикона, отражает культурные установки квебекского общества. Анализ антропонимического и топонимического материала позволил выявить доминантные модели и мотивацию именования, характерную для квебекской лингвокультуры. Наиболее характерные способы функционирования имен собственных, выявленные путем анализа разнообразного эмпирического материала, включают в себя такие явления, как прецедентность, деонимизация, трансонимизация и ономастическая деривация. Результаты предпринятого исследования могут быть использованы для исследования ономастических доминант на материале других языков, а также для составления теоретических и практических курсов по романскому языкознанию, франкофонии, ономастике, 24 романской и французской вариантологии, лингвокультурологии Квебека, лингвоперсонологии, квебекскому национальному варианту французского языка, контактологии.