Английская и испанская бизнес-терминология в сопоставительном аспекте: словообразовательные модели и социокультурные особенности : специальность 10.02.20 "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание" : автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Диссертационное исследование выполнено в русле антропоцентрической парадигмы в лингвистике и посвящено сопоставительному изучению английской и испанской бизнес-терминологии в лингвистическом и социокультурном аспектах, которые позволяют определить общие тенденции и особенности терминообразования в этих языках и выявить их социокультурную составляющую, отражающую национальный характер, поведенческие стереотипы, культурные реалии. Сопоставительный анализ показал, что английская и испанская бизнес-терминология обнаруживает универсальные и специфические словообразовательные тенденции и имеет выраженную социокультурную маркированность. При исследовании лексико-семантических полей, лакун и жаргонизмов очевидными предстают культурно-исторические и ментальные различия, которые демонстрируют преференции национального характера ‒ склонность к определенным поведенческим стереотипам, особенности восприятия окружающей действительности, отношение к жизни и доминанты национального менталитета англо- и испаноязычных социумов. Результаты исследования являются вкладом в сопоставительное языкознание, контрастивную лингвистику и лингвокультурологию. Фактические данные и полученные результаты могут быть использованы в качестве дидактического материала в методических пособиях, в лекционных и практических курсах по английскому и испанскому языкам (лексикология, словообразование), в специальных курсах по международной бизнес-коммуникации, а также в профессиональной деятельности преподавателей, переводчиков, технических редакторов, специалистов, лингвистов, документалистов при переводе деловых текстов и при создании терминологических ресурсов, глоссариев, словарей.

Авторы
Литягина Елена Андреевна1
Ученая степень
Кандидат филологических наук
Специальность
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Научный руководитель
Раевская Марина Михайловна
Место защиты
Российский университет дружбы народов
Язык
Русский
Год
2019
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
автореферат диссертации; филология; языкознание; бизнес-терминология; английский язык; испанский язык; префиксация; суффиксация; интерфиксация; конверсия; усечение; социокультурные особенности
Дата создания
27.10.2021
Дата изменения
09.11.2021
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/dissertation/record/75642/
Поделиться

Другие диссертации

Ловачева Надежда Николаевна
2019. 190 с.
Литягина Елена Андреевна
2019. 248 с.