Объектом исследования являются русские и испанские именования личности – антропонимы в системе языка художественного текста. Цель исследования – последовательное комплексное описание и анализ функционирования антропонимов в семантической организации художественного текста в русском и испанском языках на материале ряда произведений современной прозы. Научная новизна определяется как выбором объекта исследования, так и многоаспектным подходом к его рассмотрению. В исследовании впервые реализована попытка целостного сравнительного анализа особенностей функционирования испанских и русских антропонимов в современном художественном тексте. Методология и методы исследования: сопоставительное рассмотрение имен персонажей, что предполагает лингвистический и контекстуальный анализ антропонимов, метод сплошной выборки антропонимических единиц, а также описательный метод, систематизация и классификация литературных антропонимов,сопоставительно-стилистический метод, а также экспериментальный метод.Практическая ценность исследования состоит в том, что собранный, классифицированный и проанализированный материал может быть использован для лингвистического анализа художественных текстов, результаты исследования могут быть востребованы при изучении таких разделов языкознания как "Ономастика", "Литературная ономастика", "Сопоставительная лексикология", "Лингвистика текста", а также для подготовки спецкурсов, связанных с проблемами литературной ономастики, в том числе и сравнительной.