2011.
220 с.
Проведен комплексный (многоаспектный) анализ лексики англо-американского происхождения, впервые введенной в научный обиход: проанализированы специфические особенности, характерные для графической, грамматической, словообразовательной и семантической адаптации иноязычной лексики, функционирующей в текстах СМИ последнего десятилетия; представлена типология заимствованной лексики с учетом лексико-семантических областей их употребления; осуществлена попытка выявить изменения в отношении носителей русского языка к влиянию американской лингвокультуры, произошедшие за последнее десятилетие.