Фатические эмотивы и стиль коммуникации (сопоставление английской и русской лингвокультур)

Выявлены различия в сфере эмоциональной/эмотивной коммуникации. Определены роль фатических эмотивов, их частотность, экспрессивность и влияние на английский и русский стили коммуникации. Проведен сопоставительный анализ различий в коммуникативном поведении англичан и русских на материале, полученном в результате анкетирования, опроса информантов и непосредственного наблюдения. Показано, что выражение эмоций, их направленность и функции предопределены различиями в типе культур, культурных ценностях и стратегиях вежливости. Различия в эмоциональной/эмотивной коммуникации формируют важнейшие доминанты стилей коммуникации. Результаты могут быть использованы в лингвокультурологии, антропологической лингвистике, этнопсихолингвистике, межкультурной прагматике, теории и практике межкультурной коммуникации, переводческой и преподавательской практике.

Ученая степень
Кандидат филологических наук
Специальность
10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Место защиты
Москва
Язык
Русский
Число страниц
201
Год
2009
Ключевые слова
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Цитировать
Поделиться

Другие диссертации