Англоязычные рецепции и аллюзии в "Поэме без героя" Анны Ахматовой

Диссертация посвящена рассмотрению фундаментальной роли англоязычных текстов XVI – XX столетия в «Поэме без героя». Установлена связь замысла и реализации поэмы в совокупности ее многочисленных редакций с текстами ряда авторов, которые иерархизированы и разделены на три типа. К системообразующим текстам относятся пьесы Уильяма Шекспира, поэмы Джорджа Байрона и роман Джеймса Джойса «Улисс». К текстам мотивогенного характера, отражающимся в локальных фрагментах поэмы, относятся стихотворения Роберта Браунинга и Джона Китса, драматургия и проза Оскара Уайльда. К комплементарным текстам, углубляющим понимание поэмы в контексте мирового литературного процесса, относятся произведения современной Ахматовой английской и американской литературы, создававшиеся синхронно с первыми редакциями «Поэмы без героя» и ставшие поздними ключами к интерпретации текста – «Четыре квартета» Томаса Элиота и «Дриада» Питера Вирека. В итоге «Поэма без героя» оказывается уникальным полиаллюзионным текстом, подводящим итоги традиции отечественного модернизма.

Авторы
Белоусова О.Г.
Ученая степень
Кандидат филологических наук
Язык
Русский
Число страниц
209
Год
2023
Ключевые слова
рецепция; интертекст; англоязычная литература
Дата создания
01.07.2024
Дата изменения
01.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/dissertation/record/108612/
Поделиться

Другие диссертации