Способы образования терминологических неологизмов в английском языке делового общения

Цель. Исследование нацелено на выявление способов словообразования в английском языке делового общения, выступающих в качестве наиболее частотных и продуктивных лексикологических инструментов конструирования терминологических неологизмов.Процедура и методы. В ходе исследования использовались методы сплошной выборки, лексикологического и лексико-семантического анализа, а также индуктивный метод и метод количественного анализа выборки. Материалом исследования выступили примеры терминологических неологизмов, обнаруженные в статьях британской прессы и проанализированные с применением релевантных методов исследования.Результаты. Исследованием установлено, что превалирующее большинство терминологических неологизмов в английском языке делового общения образуются путём словосложения (41,6%), деривации (22,3%), усечения (15,4%), блендинга (8,2%), аббревиации (7,9%) и конверсии (4,6%).1Теоретическая и/или практическая значимость. Статья дополняет теоретическую базу исследований, в которых были разработаны фундаментальные положения терминоведения и неологии. Практическая значимость работы состоит в использовании полученных результатов исследования в преподавании английского языка, лексикологии и других родственных дисциплин.

Aim. To identify the means of word formation in English for business communication which act as the most frequent and productive lexicological tools for constructing terminological neologisms.Methodology. The study relies on the methods of continuous sampling, lexicological and lexicalsemantic analysis, as well as the inductive method and the method of quantitative analysis. Study material is represented by examples of terminological neologisms registered in the articles of the British press and analysed using relevant research methods.Results. The study revealed that the prevailing number of terminological neologisms in English for business communication are formed via compounding (41.6%), derivation (22.3%), clipping (15.4%), blending (8.2%), abbreviation (7, 9%) and conversion (4.6%).Research implications. The article expands the theoretical framework of the previous research that put forward the fundamental provisions of terminology and neologisms study. The practical significance of the work lies in the use of the results of the study in teaching English, lexicology and other related disciplines.

Авторы
Номер выпуска
5
Язык
Русский
Страницы
48-58
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
abbreviation; language for business communication; borrowing; neology; compounding; terminological neologism; terminology; аббревиация; язык делового общения; заимствование; неология; словосложение; терминологический неологизм; терминоведение
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Жаров А.Н.
Строительные материалы и изделия. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Белгородский государственный технологический университет им. В.Г. Шухова". Том 5. 2022. С. 32-53