РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА "ЗНАНИЕ" В РУССКОЙ, ТАТАРСКОЙ И ИРАКСКОЙ ПАРЕМИОЛОГИИ

Статья посвящена изучению концепта ЗНАНИЕ в русской, татарской и иракской паремиологии. В качестве материала исследования выступили паремии, извлеченные приемом сплошной выборки из «Словаря арабских пословиц и поговорок (с лексико-фразеологическими комментариями) Е. В. Кухаревой, сборника «Татарские народные пословицы и поговорки» и «Большого словаря русских пословиц» В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитиной, Е. К. Николаевой. Имеющийся фонд пословиц был распределен по группам, что позволило обозначить такие сопредельные концепты, как «труд», дихотомии «ум - глупость», «богатство - бедность».

The article is devoted to the study of the concept KNOWLEDGE in Russian, Tatar and Iraqi paremiology. The material of the study was proverbs extracted by the method of a continuous sample from the “Dictionary of Arabic proverbs and sayings (with lexical and phraseological comments)” by E. V. Kukhareva, the collection “Tatar folk proverbs and sayings” and “The Big Dictionary of Russian Proverbs” by V. M. Mokienko, T. G. Nikitina, E. K. Nikolaeva. The existing fund of proverbs was divided into groups, which made it possible to designate such related concepts as “labor”, dichotomies “mind - stupidity”, “wealth - poverty”.

Издательство
Общероссийская общественная организация Российская ассоциация лингвистов-когнитологов
Номер выпуска
4
Язык
Русский
Страницы
719-723
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
paremiology; paremia; Iraqi proverbs; arabic language; tatar proverbs; russian proverbs; паремиология; паремия; иракские пословицы; арабский язык; татарские пословицы; русские пословицы
Цитировать
Поделиться

Другие записи