Рассматриваются стилистические приемы и средства создания языковой игры на примере романа «Я не Пань Цзиньлянь» (2012) Лю Чжэньюня. Акцент делается на поиске новых упорядоченностей в языковой игре в рамках художественного универсума. Исследования художественного дискурса Лю Чжэньюня включены в разные лингвистические, литературоведческие и культурологические ландшафты, но носят фрагментарный характер и представлены, как правило, на локальном материале. Язык, художественные особенности и идиостиль писателя можно считать практически не изученными, что предопределяет актуальность настоящего исследования. Лингвистические особенности языковой игры в романе Лю Чжэньюня в исследовании последовательно рассматриваются на трех уровнях. На уровне использования художественных средств и приемов проанализированы метафоры, оксюмороны, ирония и пр. На структурно-функциональном уровне заостряется внимание на формальном строении и организации художественной ткани текста, разбираются некоторые стилистические и синтаксические аспекты языковой игры, параллельные конструкции и приемы (зевгма, хиазмы, анаколуфы, параллелизмы, экфрасисы и т. д.). На уровне когнитивно-дискурсивном внимание уделяется прежде всего проблеме организации концептуально-семантического пространства текста и раскрытию его закономерностей, а также его интеграции и синтезу с нелингвистическими науками - психологией, культурологией и пр. Использованные в исследовании смешанные методики позволили получить результаты, продуктивные с точки зрения возможностей структурно-функционального и дискурсивного анализа художественного материала. Полученные данные и выводы открывают широкие перспективы для дальнейшего анализа языковой игры в художественном дискурсе.
The paper discusses stylistic techniques and means of creating a language game on the example of the novel “I am not Pan Jinlian” (2012) by Liu Zhenyun. The emphasis is on the search for new orderings in the language game within the framework of the artistic universe. Studies of Liu Zhenyun’s artistic discourse today are included in various linguistic, literaryand cultural landscapes, but they are fragmentary in nature and are presented, as a rule, on local material. The language, artistic features and idiosyncrasy of the writer can be considered practically unexplored, which determines the relevance of this study. The linguistic features of the language game in the works of Liu Zhenyun are consistently considered at three levels in this study. Metaphors, oxymorons, irony, etc. are analyzed at the level of the use of artistic means and techniques. At the structural and functional level, attention is focused on the formal structure and organization of the artistic fabric of the text, some stylistic and syntactic aspects of the language game, parallel constructions and techniques (zeugma, chiasm, anacoluf, parallelisms, ekphrasis, etc.) are analyzed. At the cognitive-discursive level, attention is paid primarily to the problem of the organization of the conceptual-semantic space of the text and the disclosure of its laws, as well as its integration and synthesis with non-linguistic sciences - philology, psychology, cultural studies, etc. The mixed methods used in the article allowed us to obtain results that are productive from the point of view of the possibilities of structural- functional and discursive analysis of artistic material. The obtained data and conclusions open up wide opportunities for further analysis of the language game in artistic discourse.