ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНО МАРКИРОВАННЫХ АЛЛЮЗИЙ В БРИТАНСКОМ ДЕЛОВОМ ДИСКУРСЕ (ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД)

Исследование аллюзий в деловом дискурсе приобрело важное значение, и этой теме посвящено большое количество исследований в связи с возрастающим интересом к вопросу манипулирования общественным мнением и формирования мировоззрения людей с помощью стилистических приемов. Статья посвящена исследованию аллюзий в лингво-культурологическом аспекте. Целью исследования является выявление особенностей употребления национально маркированных аллюзий в британском деловом дискурсе. Теоретическая база исследования включает в себя критический анализ лингвистических работ по экономическому дискурсу и аллюзиям. В статье приводятся определения аллюзии, а также рассматриваются ее типы и источники. Особое внимание уделяется аллюзии как фигуре, отражающей культурные и национальные ценности народа. Кроме того, анализируются примеры национально маркированных аллюзий, взятых из статей британской газеты-таблоида. Научная новизна работы состоит в исследовании источников аллюзий, с помощью которых особенно ярко передаются ценности народа, а также их роль в освоении культурного наследия. Особое внимание уделяется особенностям использования конкретных типов аллюзий и описанию интенций автора. Проанализировав источники национально маркированных аллюзий, отобранных из заголовков британской газеты, автор приходит к выводу, что в большинстве случаев авторы статей ссылаются на библейские сказания и мифологические произведения. Выводы снабжены количественными данными.

The study of allusions in business discourse has gained importance and a great number of works is devoted to this subject due to increasing interest in the issue of manipulating public’s opinion and forming people’s worldview by means of stylistic devices. The article is devoted to the study of allusions in linguo-cultural aspect. The aim of the study is to identify the peculiarities of the use of nationally marked allusions in British business discourse. Theoretical background of the research includes critical analysis of linguistic works on economic discourse and allusions. The article provides definitions of allusion, as well as discusses its types and sources. Particular attention is paid to allusion as a figure reflecting cultural and national values of the society. Besides, examples of nationally marked allusions taken from the articles of the British tabloid are analyzed. The scientific novelty of the research consists in the study of the sources of allusions, with the help of which the values of the nation are vividly transmitted, as well as their role in the development of cultural heritage. Particular attention is paid to the use of specific types of allusions and the description of the author's intentions. Having analyzed the sources of nationally marked allusions, selected from the headlines of the British newspaper articles, the author concludes that in most cases, the authors of the articles refer to the Biblical quotes and mythological stories. The conclusions are provided with quantitative data.

Авторы
Издательство
Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса
Номер выпуска
47
Язык
Русский
Страницы
108-127
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
allusions; nationally marked vocabulary; business discourse; British business discourse; linguoculturology; аллюзии; национально маркированная лексика; деловой дискурс; британский бизнес-дискурс; лингвокультурология
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Monakhova E.V., Sokolova E.E., Malakhinova E.A.
Вопросы прикладной лингвистики. Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса. 2022. С. 81-107
Танчук А.С.
Вопросы прикладной лингвистики. Некоммерческое партнерство Национальное Объединение Преподавателей Иностранных Языков Делового и Профессионального Общения в сфере бизнеса. 2022. С. 128-155