Стратегии вежливости в арабской коммуникативной культуре (на примере сериала «Джинн»)

В современном мире, ввиду глобализации и развития межкультурных связей, большое распространение получили исследования в области прагматики, теорий вежливости и классификации речевых актов. Однако исследователи и ученые занимаются преимущественно исследованием европейский языков и культур, также существует большое количество работ, рассматривающих английский язык и то, как в нем выражается категория вежливости. Другим культурам и языкам уделяется значительно меньше внимания и времени. Цель данной работы - проследить, как выражается категория вежливости в арабской коммуникативной культуре. Исследование было проведено на материале сериала «Джинн» на арабском языке. В данной работе мы придерживались теории П. Браун и С. Левинсона о позитивной и негативной вежливости. В ходе исследования были использованы сопоставительный метод и прагматический анализ. На основании исследования был сделан вывод, о том, что стратегии позитивной и негативной вежливости являются не универсальными, а культурно-ориентированными. Результаты данного исследования могут быть использованы в последующих работах, рассматривающих категорию вежливости в арабском языке.

Politeness strategies in Arabic communicative culture (the example of the TV series “Jinn”)

In the modern world, due to the globalization and the development of intercultural relations, the research in the field of pragmatics, the theories of politeness and classification of speech acts has become widespread. However, researchers and scientists are mainly engaged in the study of European languages and cultures. The purpose of this work is to trace how the category of politeness is expressed in Arabic communicative culture. The study was based on the Arabic TV series “Jinn”. In this research, we adhered to the theory of P. Brown andLevinson about positive and negative politeness. In this study a comparative method and a pragmatic analysis were used. The conclusion of this research is that the strategies of positive and negative politeness are not universal, but culturally oriented. The results of this study can be used in subsequent works considering the category of politeness in the Arabic language.

Издательство
РУДН
Язык
Русский
Страницы
138-143
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
politeness; negative politeness strategies; positive politeness strategies; intercultural communication; utterance; arabic language; вежливость; стратегии дистанцирования; стратегии сближения; межкультурная коммуникация; высказывание; арабский язык
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Melikova M.M.
Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: материалы докладов и сообщений Всероссийской студенческой научно-практической конференции. Москва, 20 апреля 2022 г.. РУДН. 2022. С. 133-137