Проведен анализ работы российского программного продукта проверки на наличие плагиата системы «Антиплагиат». Исследованы особенности и недостатки системы «Антиплагиат», искажающие оценку оригинальности текста в автоматическом режиме. Отмечено, что названия организаций, министерств, ведомств и т.д. воспринимаются системой как плагиат, поэтому проверяющий обязан в ручном режиме сделать соответствующую правку. Кроме того, самоцитирование, названия законов, постановлений правительства, указов Президента РФ, не зависимо от того, есть ли на них ссылка, воспринимаются системой как плагиат, поэтому проверяющий обязан в ручном режиме сделать соответствующую правку. Подчеркивается, что система «Антиплагиат» - это только полезный инструмент в руках эксперта, но не способный заменить его полностью
The work of the Russian software product for checking for plagiarism of the Antiplagiat system is analyzed. The features and disadvantages of the "Antiplagiat" system that distort the assessment of the original text in automatic mode are investigated. It is noted that the names of organizations, ministries, departments, etc. are perceived by the system as plagiarism, so the inspector must manually make the appropriate edit. In addition, self-citation, names of laws, government resolutions, and presidential decrees, regardless of whether they are referenced, are perceived by the system as plagiarism, so the reviewer must manually make the appropriate edit. It is emphasized that the "Anti-Plagiarism" system is only a useful tool in the hands of an expert, but not able to replace it completely.