Невербальная семиотика является одним из ведущих направлений изучения современной коммуникации. Исследование посвящено актуальной междисциплинарной проблеме - взаимосвязи невербальной семиотики и русской грамматики. Цель исследования - охарактеризовать репрезентацию видо-временных форм русского глагола при описании кинесического поведения литературных героев. Элементы невербальной семиотики проанализированы на материале рассказов А.П. Чехова «Смерть чиновника», «Хамелеон», «Толстый и тонкий», «Лошадиная фамилия», «Хирургия». В качестве основных применялись дескриптивный, семантической экспликации, дифференциальный, аналитико-описательный методы. Рассмотрены методологические основания кинесики как науки интегративного типа, выявлена корреляция между вербальной реализацией кинемы и видо-временными формами русского глагола. Доказано, что наиболее рекуррентными проявлениями невербальной семиотики в рассказах Чехова являются коммуникативные эмблемы (в частности, этикетные и ритуальные), симптоматические эмблемы и динамические дескрипторы, для номинации которых используются видо-временные формы русского глагола. Эмблемы-иллюстраторы квантитативно менее представлены в проанализированных рассказах писателя, что является перспективой дальнейшего исследования на примере произведений классиков русской литературы.
Non-verbal semiotics is one of the leading areas of modern communication research. The study is devoted to the topical interdisciplinary issue - the relationship between non-verbal semiotics and Russian grammar. The aim of the research is to characterize the representation of the temporal forms of the Russian verb in describing the kinesic behaviour of literary characters. The elements of nonverbal semiotics were analysed in the stories by A.P. Chekhov “Death of an Official”, “Chameleon”, “Thick and Thin”, “Horse Name”, “Surgery”. The following methods were used as the main ones: descriptive, semantic explication, differential, analytical. The methodological foundations of kinesics as an integrative science were considered, the correlation between the verbal realization of kinema and the temporal forms of the Russian verb was revealed. It has been proved that the most recurrent manifestations of non-verbal semiotics in Chekhov's stories are communicative emblems (in particular, etiquette and ritual), symptomatic emblems and dynamic descriptors, nominated with the help of aspect and tense forms of the Russian verb. Emblems-illustrators are quantitatively less represented in the analyzed stories. They are prospective for further research on the example of Russian literary classics.