Национально-культурная специфика аргентинской языковой картины мира

В последние годы в обиход научного сообщества прочно входит понятие языковой картины мира. Изучение ЯКМ помогает лучше понять особенности национального миропонимания различных языковых сообществ. Объектом исследования являются лингвистические зоны аргентинского испанского языка. Предметом исследования являются реалии аргентинской картины мира. Цель данного исследования состоит в исследовании и описании лексики и менталитета через воссоздание языковой картины мира современных аргентинцев. Статья включает в себя реконструкцию и анализ ЯКМ Аргентины методом описания ее культурно-специфических единиц. Сформулирован вывод о месте заимствований на лексику аргентинского национального варианта испанского языка. Основными выводами являются то, что описанная нами национально-специфическая лексика аргентинского испанского языка может быть классифицирована: 1) по способу заимствований на следующие группы: индихенизмы и итальянизмы; 2) в соответствии с лингвистическими зонами влияния лексику индихенизмов делим на следующие языковые группы: кечуа и аймара, гуарани, мапуче. Сильнее всего оказали влияние индейские языки кечуа и аймара на лексику Андской зоны Аргентины, влияние гуарани - на район Аргентины по соседству с Парагваем, и мапуче оказали влияние на район аргентинской пампы; 3) те лексические единицы, которые характерны для аргентинского национального варианта испанского языка, распространенного на территории Аргентины и соседних Уругвая и Парагвая, относим к регионализмам; 4) также отдельно выделяем имена собственные. Национальная лексика Аргентина и соседних Уругвая и Парагвая, оказалась под сильным влиянием итальянской культуры, что привело к появлению итальянизмов. Научная новизна нашей работы заключается в исследовании малоизученной национально-специфической лексики Аргентины. Наше исследование показало, что изучение языковой картины мира дает уникальную возможность увидеть особенности национального миропонимания Аргентины, разделенную на лингвистические зоны аргентинского испанского языка.

The concept of the linguistic worldviews gains currency in the scientific community. Its study gives a better perspective on the peculiarities of the ethnic perception of the world of various linguistic communities. The object of this research is the linguistic zones of the Argentinian Spanish language. The subject is the realities of the Argentinian worldview. The goal lies in describing the lexicon and mentality through reconstruction of the linguistic worldview of modern Argentinians via description of its cultural-specific units. The conclusion is formulated on the role of loanwords in the Argentinian version of Spanish language. The following classification of the national specific lexicon of Argentinian Spanish is given: 1) By the method of borrowing into Indigenisms and Italianisms; 2) In accordance with the linguistic zones of influence, the Indigenisms are divided into Quechua and Aymara, Guarani, and Mapuche. The strongest influence upon the Andean zone of Argentina have Quechua and Aymara, Guarani - on the borders with Paraguay, and Mapuche - the Argentinian Pampas.; 3) The lexical units characteristic to the Argentinian national version of Spanish, common in the territory of Argentina and neighboring Uruguay and Paraguay, are referred to as regionalisms; 4) Proper names are in a separate group. The national lexicon of Argentina and neighboring Uruguay and Paraguay was strongly influenced by the Italian culture, which entailed the emergence of Italianisms. The scientific novelty of this article consists in examination of the poorly studied national-specific lexicon of Argentina. It is demonstrated that the study of the linguistic worldview reveals the peculiarities of ethnic world perception of Argentina, divided into the linguistic zones of the Argentinian Spanish language.

Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "НБ-Медиа"
Номер выпуска
12
Язык
Русский
Страницы
318-331
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
italianisms; indichenisms; Argentinean Spanish; linguistic zones; realities; language world picture; concept; regionalisms; porper names; Argentina; языковая картина мира; реалии; лингвистические зоны; аргентинский испанский язык; индихенизмы; итальянизмы; концепт; регионализмы; имена собственные; аргентина
Цитировать
Поделиться

Другие записи