‘TEACHING UNIT' AS A METHOD OF TRAINING TRANSLATION SKILLS

This research work is a model of the "Educational division" of the discipline "Translation studies" for linguist students of the Institute of Foreign Languages of the University of RUDN. This work is based on two short stories "The Tea Master" and "Heaven and Hell", taken from the collection "Racconti Arcaici, Iniziatici e Terapeutici" by Umberto Tosi (Tosi, 2012). The purpose of this work is to interest students in reading a literary text, explain translation methods based on various types of word formation in Italian, and teach translation skills by performing given exercises. The work begins with the analyzing the text, which includes the title, an abstract, a brief biography of Umberto Tosi and his photographs. Since two stories are selected, the work consists of two parts: the first is devoted to the story "The Tea Master" the second to the story "Heaven and Hell". The structure of each part is the same and reflects the stages of the formation of translation skills. After reading the story, you need to perform exercises on the general understanding of the text, answering questions and completing sentences, restoring the syntactic structure with the help of complex conjunctions. The next stage helps the student to translate the story from Italian into Russian, learning the rules of word formation with suffixes and prefixes, pronominal verbs, expressions with the verbs "bere (drink)”, "offrire (offer)", collected in the "finestra di aprofondimento". Next, there are exercises for multiple choice of translation variants and also valuable exercises for translation from Russian into Italian. These exercises encourage the student to think about the problem raised by the author and express their opinion in the paragraph "Riflessione sul testo". This paper ends with key answers that promote self-control and self-esteem. The research work "Unita' didactics" is dedicated to students of the B1-B2 level who study Italian for five semesters, since it includes various exercises on past tenses, on learning and using the subjunctive mood, as well as controls the understanding of the formation of pronouns-additions and their use.

Авторы
Издательство
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Итальянский
Страницы
575-584
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University)
Ключевые слова
teaching unit; skills; abilities; translation techniques; le competenze; le tecniche di traduzione; l'unita' didattica; le abilita'
Дата создания
19.07.2022
Дата изменения
19.07.2022
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/90712/
Поделиться

Другие записи

Munguía Vorobiova Marina, Zaharina Diana, Yan Evgeniya
Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2021. С. 566-574
Ryabova M.E., Mollaev T.H.
Актуальные проблемы современной лингвистики и гуманитарных наук. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2021. С. 625-638