ЛИНВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТОПОНИМОВ КИТАЯ И РОССИИ В РАМКАХ ПРЕДСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА

В рамках статьи проводится лингвистический анализ топонимов Китая и России, проводится сравнительное исследование семантических и лексических особенностей номинации топонимов на примере китайского и русского языков. В статье дается определение топонимов, представлена их общая специфика. В процессе исследования проводится анализ особенностей образования топонимов в сопоставимых языках. В процессе проведения исследования предпринята попытка проведения комплексного лингвистического исследования китайских и русских топонимов в рамках представительного анализа. В результате проведенного исследования доказано, что в русском языке топонимы непосредственно связаны с конкретными реальными событиями, существующими личностями и историческими фактами. В то же время, топонимы китайского языка отражают эстетическое восприятие китайской нации и носят характер метафоричности и образности. Полученные в процессе исследования практические результаты могут быть использованы в педагогической практике при преподавании китайского и русского языка, переводоведении, сравнительном языкознании. Кроме того, материалы статьи могут быть использованы для составления пособия, которое будет включать в себя номинации топонимов на китайском и русском языке.

Within the framework of the article, a linguistic analysis of toponyms of China and Russia is carried out, a comparative study of the semantic and lexical features of the nomination of toponyms is carried out on the example of the Chinese and Russian languages. The article gives a definition of toponyms, presents their general specificity. In the course of the research, the analysis of the peculiarities of the formation of toponyms in comparable languages is carried out. In the course of the research, an attempt was made to conduct a comprehensive linguistic study of Chinese and Russian toponyms within the framework of a representative analysis. As a result of the study, it was proved that in the Russian language, toponyms are directly related to specific real events, existing personalities and historical facts. At the same time, the place names of the Chinese language reflect the aesthetic perception of the Chinese nation and are metaphorical and imaginative. The practical results obtained in the process of research can be used in pedagogical practice in teaching Chinese and Russian languages, translation studies, comparative linguistics. In addition, the materials of the article can be used to compile a manual, which will include nominations of toponyms in Chinese and Russian.

Авторы
Номер выпуска
10
Язык
Русский
Страницы
170-172
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
linguistic analysis; comparative linguistics; toponyms; nomination of toponyms; лингвистический анализ; сравнительное языкознание; топонимы; номинация топонимов
Цитировать
Поделиться

Другие записи