Цель исследования - идентификация стратегий и тактик романтической коммуникативной личности в ситуациях романтического общения в русской и английской лингвокультурах. В статье раскрыто содержание понятийного аппарата исследования, а именно терминов «романтический дискурс», «дискурсивная стратегия» и «дискурсивная тактика», которые напрямую связаны с вопросом вербализации внутренних интенций участников коммуникативного общения. Показано, что в романтическом общении в русской и английской лингвокультурах характерно использование определенных стратегий и тактик романтической коммуникативной личности, которые реализуются на языковом уровне в ситуациях романтического общения. Их использование предопределено определенными мотивами, которые прослеживаются в их речи. Научная новизна работы заключается в определении главного интенционального различия в реализации мотивированных дискурсивных стратегий и тактик романтической коммуникативной личности в ситуациях романтического общения в русской и английской лингвокультурах, который видится в расхождении национально-культурного фона. В результате проведенного исследования, в проанализированных ситуациях романтического общения в русской и английской лингвокультурах выявлены наиболее частотные дискурсивные стратегии и тактики романтической коммуникативной личности, которые сгруппированы в таблицу согласно рассматриваемых лингвокультур для лучшего понимания тех дискурсивных стратегий и тактик, которые характерны для каждой из них.
The goal of this research consists in identification of the strategies and tactics of a romantic communicative personality in situations of romantic communication in the Russian and English linguocultures. The article reveals the content of the conceptual apparatus of research, namely the terms “romantic discourse”, “discursive strategy”, and “discursive tactics” that are directly related to the questions of verbalization of inner intentions of the parties to communication process. It is demonstrated that romantic communication in the Russian and English linguocultures is characterized by the use of certain strategies and tactics of romantic communicative personality, which are implemented on the language level in the situations of romantic communication. Their application is predetermined by particular motives that can be traced in the speech. The scientific novelty of this research consists in determination of the crucial intentional difference in realization of the motivated discursive strategies and tactics of a romantic communicative personality in the context of romantic communication in the Russian and English linguocultures, which lies in the divergence of the ethnic- cultural background. The conducted research reveals the most frequently used discursive strategies and tactics of a romantic communicative personality in the Russian and English linguocultures, which are grouped into a table in accordance with the indicated linguocultures in order to better understand the discursive strategies and tactics characteristic to each linguoculture.