НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ ЛЕКСИКА КАК ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА ГОВОРЯЩИХ (НА ПРИМЕРЕ ТЕРРИТОРИАЛЬНОГО ДИАЛЕКТА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА МЕКСИКАНСКОГО ШТАТА КИНТАНА-РОО)

Статья посвящена исследованию национально-культурной лексики, отражающей языковую картину мира испаноговорящей части населения мексиканского штата Кинтана-Роо, а также билингвов (испанский - майя). Цель исследования заключается в выявлении приемов образования и употребления национально-культурной лексики, а также факторов, повлиявших на формирование этнически маркированных лексических единиц, в рамках специфики менталитета носителей испанского языка исследуемого региона. В качестве объекта исследования выступают лексические единицы, имеющие национально-культурную специфику употребления. Среди них: устойчивые выражения, относящиеся к живой разговорной речи, заимствования из английского языка, собственно испанская лексика (léxico patrimonial), этнографические диалектизмы. В ходе исследования было отмечено, что непосредственная взаимосвязь с мыслительной деятельностью его носителя и пользователя делает язык не просто средством построения коммуникации, но и способом трансляции мировоззрения говорящего с другими субъектам коммуникации, отражения внутреннего мира с точки зрения особенностей менталитета, коллективного национального мировосприятия.

The article is devoted to the study of national and cultural vocabulary, reflecting the linguistic picture of the world of the Spanish-speaking part of the population of the Mexican state of Quintana Roo, as well as bilinguals (Spanish - Maya). The purpose of the study is to identify the methods of education and the use of national-cultural vocabulary, as well as the factors that influenced the formation of ethnically marked lexical units, within the specifics of the mentality of the Spanish speakers in the studying region. The object of research is lexical units that have a national-cultural specificity of use. Among them: fixed expressions related to lively colloquial speech, borrowings from the English language, Spanish vocabulary proper (léxico patrimonial), ethnographic dialectisms. During the study, it was noted that the direct relationship with the mental activity of native speaker and user makes the language not just a means of communication, but also a way of broadcasting the worldview of the speaker with other communicators, reflecting the inner world in terms of the peculiarities of mentality, collective national worldview.

Издательство
Общество с ограниченной ответственностью Научные технологии
Номер выпуска
9
Язык
Русский
Страницы
177-181
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
vocabulary with national and cultural features; metaphors and idioms; language picture of the world; specific mentality; Mexican national variant of Spanish; Quintana Roo state; национально-культурная лексика; метафоры и идиомы; языковая картина мира; специфика менталитета; экспрессивно-окрашенные слова; мексиканский национальный вариант испанского языка; штат Кинтана-Роо
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Алхадед Х.Х.
Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. Общество с ограниченной ответственностью Научные технологии. 2021. С. 91-96