The aim of the study is defining the similarities and differences of politeness norms and politeness strategies of addressing in British and Persian family and illustrating them through cultural distinctions. The scientific novelty of the study lies in our analysis of addressing speech act in British and Persian family setting with concentrating on (im)politeness theory, speech act theory, cross-cultural pragmatic and discourse analysis, research on identity construction, and the effect of politeness on communicative styles. Our findings reveal that in British culture, the politeness strategies are egalitarian in asymmetrical top-down (parents to children) and bottom-up (children to parents) contexts. Meanwhile, in Persian culture, due to an expanded index of power distance, there are notable differences in these contexts.
Цель исследования - выявить сходства и различия норм вежливости и стратегий вежливости категории обращения в британской и персидской семье и проиллюстрировать их культурные различия. Научная новизна исследования заключается в анализе речевого акта обращения в британской и персидской семейной обстановке с опорой на теорию вежливости/невежливости, теорию речевого акта, межкультурный прагматический и дискурсивный анализ, исследование конструирования идентичности и влияния вежливости на коммуникативные стили. В результате доказано, что в британской культуре стратегии вежливости являются эгалитарными в асимметричных контекстах сверху вниз (родители - дети) и снизу вверх (дети - родители). Между тем в персидской культуре из-за расширенного индекса дистанции власти существуют заметные различия в этих контекстах.