Цель исследования - выявление лексико-семантических особенностей номинации топонимических единиц в русском и китайском языках в сравнительном аспекте. В статье рассматривается общая специфика топонимов; исследуются лексико-семантические особенности номинации топонимов в указанных языках. Научная новизна состоит в том, что в работе впервые проведено комплексное исследование русских и китайских топонимов в аспекте лексико-семантических особенностей номинации. В результате доказано, что топонимы в китайском языке носят образный, метафоричный характер, отражая эстетическое восприятие нации, тогда как русскоязычные топонимы связаны с конкретными фактами, личностями, реалиями.
The paper aims to identify lexico-semantic features of toponymic nomination in the Russian and Chinese languages in a comparative aspect. The author analyses distinctive features of toponyms, ex-amines lexico-semantic features of the Russian and Chinese toponymic nominations. Scientific originality of the study lies in the fact that the researcher for the first time provides a comprehensive lexico-semantic analysis of the Russian and Chinese toponymic units. As a result, it is proved that the Chinese toponyms are figurative and metaphorical, they represent the Chinese people’s aesthetic worldview, whereas the Russian toponyms are associated with concrete facts, persons, reality.