СОПОСТАВЛЕНИЕ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ИМЁН В ЛИНГВОКУЛЬТУРНОМ АСПЕКТЕ

Антропонимия - область ономастики, которая специализируется на проблеме имён людей, включая их происхождение, развитие, изменение, социальную функцию, культурный фон и характеристики эпохи. Имя человека - это особый языковой знак и символ, используемый для идентификации членов общества, в то же время имена также являются важной частью национальной культуры, которая развивается по мере развития общества и истории. Имена людей тесно связаны с социальной экономикой, политикой, религией и культурой данной национальности. Углублённый и систематический сравнительный анализ русских и китайских имён может расширить и обогатить исследование антропонимии, открыть их глубокую культурную коннотацию и помочь устранить недопонимание и другие негативные факторы в российско-китайских межкультурных обменах. Более того, это положительно сказалось на преподавании русского и китайского языков. В статье рассмотрены сходства и различия между русскими и китайскими именами с точки зрения происхождения, эволюции и культурной коннотации, а также объяснены правила их использования.

Авторы
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "Издательство "Спутник+"
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
21-23
Статус
Опубликовано
Год
2021
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
Русские и китайские имена людей; сопоставление; культурная коннотация; межкультурная коммуникация
Дата создания
16.12.2021
Дата изменения
16.12.2021
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/80539/
Поделиться

Другие записи

Недосугова А.Б.
Мир науки, культуры, образования. Редакция международного научного журнала Мир науки, культуры, образования. 2021. С. 208-211