В статье описывается современная ситуация по вопросам стилистики русского духовногостиха с учетом сербской лингвокультуры. Духовный стих, как внебогослужебное духовное пес-нетворчество, способствует сохранению культурного своеобразия носителей православия черезвероучительную и аксиологическую функции, выступая способом эмоционального постиженияверы, а также формой адаптации христианских ценностей к меняющимся историческим и социально-культурным эпохам. В изучении уникальности и специфики языка, стиля и поэтики духовных стихов лингвофольклористика лишь только обретает свою субъективность, что обусловленосложностью языка фольклорных жанров.
The article describes the current situation on the stylistics of Russian spiritual poetry, taking into accountthe Serbian linguistic culture. Spiritual poem, as an out-of-service spiritual songwriting, contributes tothe preservation of the cultural identity of the carriers of Orthodoxy by the doctrinal and axiological functions, acting as a way of emotional comprehension of faith, as well as a form of adaptation of Christianvalues to changing historical and socio-cultural eras. In the study of the uniqueness and specificity of thelanguage, style and poetics of spiritual poetry, linguistic folkloristics is only just acquiring its subjectivity,which is due to the complexity of the language of folklore genres.