Philologist Versus Philosopher On the Translation of the Philosophical Texts

The article concerns the principles of translating philosophical texts which have a number of particular features. Above all, that is the use of certain specific terminological means. The chief object and the main difficulty we deal with is looking for and revealing a correct translation for the philosophical concepts into Russian (from all languages). Hereby, both the meaning the author had in mind with the concept and the grammatical structure of Russian must be taken into account. That is why a close collaboration between a philosopher and philologist is required.

Авторы
Pskhu R. 1 , Zashchitina G.2 , Kryshtop L. 1 , Danilova N.3 , Kalashnikova L. 4
Издательство
ATLANTIS PRESS
Язык
Английский
Страницы
61-64
Статус
Опубликовано
Том
124
Год
2017
Организации
  • 1 Peoples Friendship Univ Russia, Fac Humanities & Social Sci, Dept Hist Philosophy, 6 Miklukho Maklaya St, Moscow 117198, Russia
  • 2 Moscow State Linguist Univ, Dept English Language, Moscow, Russia
  • 3 Moscow State Linguist Univ, Fac Distance Learning, Moscow, Russia
  • 4 Peoples Friendship Univ Russia, Dept English Language, 6 Miklukho Maklaya St, Moscow 117198, Russia
Ключевые слова
translation; interpretation; Sanskrit; philosophical text; meaning; concept
Дата создания
19.10.2018
Дата изменения
19.10.2018
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/7711/
Поделиться

Другие записи