Информационно-справочный и терминологический поиск в деятельности переводчика текстов по специальности

Для того чтобы проанализировать, понять и интерпретировать иноязычный текст, переводчик должен осуществить информационно-справочный и терминологический поиск. Обучение студентов последовательности поиска необходимой информации, соответствующих терминов, составление терминологических карт значительно повышает профессиональную направленность подготовки студентов вузов неязыковых специальностей к деятельности переводчика текстов по специальности.

I&R AND TERMINOLOGICAL SEARCH IN THE ACTIVITIES OF A SPECIALIZED TRANSLATOR

To analyze, understand and interpret a text in a foreign language the translator have to perform I&R as well as terminological searches. Teaching students the methods of searching the appropriate terms and required information and composing the terminological charts significantly increases the ability of working as a professional interpreter of the specialized texts in their professional sphere for the students of non-linguistic universities.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
1
Язык
Русский
Страницы
54-60
Статус
Опубликовано
Год
2009
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Балыхин М.Г.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2009. С. 49-53
Гостева Ю.Н.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2009. С. 61-66