Эрратологический аспект в процессе обучения переводу

Статья посвящена одному из важнейших компонентов в процессе подготовки переводчиков — эрратологии, рассматривается классификация переводческих ошибок, пути их предотвращения, что способствует достижению оптимального результата в образовательном процессе.

ERROR ANALYSIS IN THE PROCESS OF INTERPRETATION TRAINING

The article deals with error analysis, one of the most essential components in the process of training interpreters, focuses on classification of errors in interpreting processes, and offers ways of preventing them to obtain the best results in the educational process.

Авторы
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
73-76
Статус
Опубликовано
Год
2013
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
эрратология; подготовка переводчиков; качество перевода; переводческие ошибки; коррекция переводческих ошибок; error analysis; training interpreters; quality of interpretation; errors in interpreting processes; correction of errors in interpreting processes
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Недосугова А.Б.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2013. С. 68-72
Чебанова Л.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2013. С. 83-88