Основной целью является изучение процесса исследования стихотворений в прозе И. Тургенева китайскими литераторами. Содержание составляет анализ взглядов китайских ученых на разных этапах, сравнение темы и формы таких произведений, как «Порог», «Нищий» и «Чернорабочий и белоручка» русского писателя с аналогическими произведениями китайского известного современного писателя Лу Синя. Отмечается, что неправильный перевод на определенном этапе стал причиной неверной интерпретации художественного текста китайскими исследователями и напоминает нам еще раз, что точность перевода и уважение к оригинальному тексту являются основными требованиями для изучения зарубежной литературы. Проведённый анализ показал, что тургеневские произведения стимулировали создание жанра «стихотворение в прозе» в китайском литературном мире, сильно повлияли на творчество китайских писателей ХХ века. В работе обобщен новый материал по исследуемой теме, который поможет читателям лучше понять смысл произведений Тургенева, и тем самым получить большее распространение за пределами России.
The main purpose of this article is to study the process of exploring poems in prose of I. Turgenev by Chinese writers. The content of the study is an analysis of the views of Chinese scientists at different stages, and comparison of the theme and form of such works as "Threshold", "The Beggar" and "A Menial Worker and Kid-Glove" of the Russian writer with analogical works of the Chinese famous modern writer Lu Xin. The author of this study shows that the incorrect translation at a certain stage caused the incorrect interpretation of the literary text by Chinese researchers and reminds us once again that the accuracy of the translation and respect for the original text are the main requirements for studying foreign literature. The analysis shows that Turgenev’s works stimulated the creation of the "poem in prose" genre in the Chinese literary world, and strongly influenced the work of Chinese writers of the twentieth century. The article summarizes new material on the studied topic, which will help readers better understand the meaning of Turgenev's works, and thereby gain greater distribution outside of Russia.