Визуализация анализа и представления дискурса в двуязычной коммуникации

Решение проблемы оценки качества перевода затруднено из-за отсутствия количественной оценки большинства лингвистических параметров. Возможным подходом к решению этой проблемы может быть абстрактное представление механизма речевой и текстовой деятельности. Проведенное исследование показывает способ визуального пространственного представления дискурса в его развитии.

Visualization of Discourse Analysis and Its Representation in a Bilingual Communication

The solution to the problem of making a qualitative assessment of a translation is complicated by the lack of a quantitative assessment of the majority of the linguistic parameters. The abstractive representation of the arrangement of a verbal and textual activity seems to be a possible solution to this problem. This study provides the method of visual and spatial representation of a discourse in its evolution.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
3
Язык
Русский
Страницы
73-79
Статус
Опубликовано
Год
2015
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
  • 2 Московский государственный институт (университет) международных отношений
Ключевые слова
контекст; тема-рематические отношения; фрейм; параллельные тексты; context; theme-rheme relations (subject-psychological predicate relations); frame; parallel texts
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Майкова Т.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2015. С. 65-72
Файе Фату Диоп
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2015. С. 89-94