Формирование лексической компетенции при обучении английскому как второму иностранному языку

Современная лингвистическая ситуация, характеризующаяся возрастанием полилингвизма, пробудила повышенный исследовательский интерес к явлению языковой интерференции, возникающей при изучении иностранных языков. На сегодняшний день существует большое количество исследований, посвященных влиянию родного языка на изучение иностранного, однако проблема взаимодействия двух изучаемых иностранных языков между собой освещена недостаточно. Статья посвящена формированию лексической компетенции при обучении английскому языку для профессиональных целей студентов-международников, ранее изучавших французский язык, с учетом межъязыковой интерференции. Долгосрочная педагогическая практика позволила предположить, что при изучении дипломатической терминологии будет возникать и играть существенную роль лексическая интерференция, источником которой является французский язык. Автором выдвинута гипотеза, что процесс формирования лексических навыков будет более эффективным, если выстроить методику обучения с учетом переноса умений и навыков из ИЯ1, с включением в учебный процесс комплекса упражнений на усвоение лексики на основе аутентичного текста. Автор приходит к выводу о целесообразности разработки специального учебнометодического комплекса для обучения второму иностранному языку и предлагает свой вариант, сочетающий применение интегративного комплекса упражнений для обучения лексике в процессе интенсивного чтения с методикой критической педагогики. Автором представлены результаты пилотного исследования, подтверждающие эффективность предложенной методики в плане формирования лексических навыков, расширения словарного запаса и уменьшения количества допускаемых ошибок, связанных с языковой интерференцией. В ходе опытного обучения была подтверждена эффективность предложенной методики в плане формирования лексических навыков, навыков интенсивного чтения, расширения словарного запаса и уменьшения количества допускаемых ошибок, связанных с языковой интерференцией.

Lexical skills development in teaching English as the second foreign language

The modern linguistic situation, characterized by the growth of multilingualism, has caused an increased research interest in the phenomenon of language interference in the study of foreign languages. Nowadays, there is a great amount of research devoted to the influence of the native language on foreign language learning, however, the problem of the interaction between the two foreign languages being studied is not sufficiently covered. The article is devoted to lexical skills development in teaching English for the professional purposes to international students who have studied French, taking into account interlanguage interference. The long-term pedagogical practice has prompted the author to assume that lexical interference, the source of which is the French language, will play a significant role in the study of diplomatic terminology. The author puts forward a hypothesis that the process of lexical skills development will be more effective if teaching methodology takes into account the transfer of skills and abilities from the first foreign language, with the inclusion of a set of exercises on based on authentic text in the educational process. The author comes to the conclusion that a special educational and methodological complex for teaching the second foreign language should be developed and offers her own version combining the use of an integrative complex of exercises for teaching vocabulary in the process of intensive reading with the methodology of Critical Pedagogy. The author presents the results of a pilot study, confirming the effectiveness of the proposed method in terms of lexical skills development, vocabulary expansion and reduction of the number of mistakes due to language interference. The effectiveness of the given method has been confirmed in the course of a pilot study in terms of lexical and intensive reading skills formation, vocabulary expansion and the reduction of language interference mistakes.

Авторы
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью Издательство Мир науки
Номер выпуска
3
Язык
Русский
Страницы
13
Статус
Опубликовано
Том
7
Год
2019
Организации
  • 1 ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
Ключевые слова
английский язык; французский язык; критическая педагогика; язык специальности; международные отношения; лексическая интерференция; второй иностранный язык; методика преподавания; ENGLISH language; french language; critical pedagogy; professional language; international relations; lexical interference; second foreign language; teaching methods
Цитировать
Поделиться

Другие записи