Эпилепсия и пароксизмальные состояния.
Том 9.
2017.
С. 26-34
Статья посвящена анализу контекстуальной семантики русского зоонима «волк» и его эквивалентов в английском, испанском и чеченском языках, а также многочисленных устойчивых выражений с данным компонентом. Цель исследования - выявить особенности языковой репрезентации концепта ВОЛК в четырех неблизкородственных языках по различным коннотативным параметрам посредством сопоставительного анализа. Материалом явились примеры из художественной литературы, современной публицистики, народных сказок и текстов песен, а также пословицы и поговорки. В результате анализа выделены безэквивалентные и сопоставимые номинации: встречаются метафорические значения как с положительной, так и с резко отрицательной окрашенностью.