Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы: сборник научных трудов 11-й Международной научно-методической интернет-конференции. Москва, 4-8 апреля 2016 г..
РУДН.
2016.
С. 105-114
Профессиональному переводчику необходимо не только безупречное владение переводческой парой языков, но и экстралингвистические знания. Однако, с усложнением различных сфер человеческой деятельности, ни один человек физически не может овладеть терминологией в различных областях. Это привело к появлению узкоспециализированных переводчиков, и далее, к появлению бюро переводов, объединяющих разнообразных переводчиков, и потому способных предоставить широкий спектр услуг заказчикам перевода.