Статья содержит воспроизведение и полный перевод иероглифических надписей на четырех стелах из гробницы военачальника Каса в Саккаре, датирующейся началом XIX династии. Публикация надписей дополнена кратким описанием изображений и сакральных символов, помещенных на стелах. Надписи на стелах являются выдержками из «Книги Мертвых» (главы 137А и 151), которые соотносятся с магическими предметами, предназначенными для защиты умершего в ином мире: фигуркой в виде мумии, факелом, статуэткой шакала Анубиса и фетишем Осириса - столбом- джед. Характерная особенность стел Каса, не имеющая прямых параллелей в частных гробницах эпохи Нового царства, состоит в наличии неглубоких ниш, вырезанных в форме упомянутых магических предметов. В статье также затрагивается вопрос о первоначальном расположении стел внутри самой гробницы. Местонахождение гробницы Каса в саккарском некрополе в настоящее время неизвестно, поэтому определение расположения стел в ее декоративной программе остается открытым вопросом. С точки зрения автора, стелы украшали стены погребальной камеры.
The present article contains a reproduction and a full translation of hieroglyphic inscriptions on 4 stelae from the lost tomb of general Kasa at Saqqara (XIX Dyn.). The publication of inscriptions on the stelae includes a short description of images and sacred symbols carved on them. The spells inscribed on these stelae are mainly the extracts from Chapter 151 of the Book of the Dead. The unique peculiarity of stelae is the shallow niches carved in the form of objects intended for the magical protection of the dead in his tomb: a mummyform figurine, a torch, a statuette of a jackal Anubis and a djed-pillar. The author touches also a question of the stelae original location inside the tomb itself. As the present location of Kasa’ tomb is unknown the layout of stelae in the tomb’s decoration program remains hypothetical. The comparison with private funeral complexes of the New Kingdom in Thebes and Memphis let us to state that the stelae of Kasa are an ensemble which has not known parallels.