В статье анализируются оригинальные сонеты Максима Богдановича - пять стихотворений на белорусском языке и одно - на русском. Единственный русский сонет тяготеет к жанровой разновидности «сонета о сонетах». Его цель - осмыслить изнутри новую для белорусской поэзии жанрово-строфическую форму. Белорусские же сонеты репрезентируют пять основных тематических векторов поэзии Богдановича: гражданский пафос, восхищение родной природой, мотив поэта и поэзии, вечную тему любви и проблему урбанизма. Осуществление творческого замысла, направленного на обогащение родной литературы традициями классических художественных систем, привело к весьма нетривиальным результатам в поэтических исканиях Максима Богдановича, успешно внедрявшего в младославянскоую поэзию вечные темы и универсальные жанрово-строфические формы.
In article original sonnets of Maxim Bogdanovich - five poems in the Belarusian language and one - in Russian are analyzed. The only Russian sonnet gravitates to a genre kind of “the sonnet about sonnets”. Its purpose - to comprehend from within a genre and strophe form, new to the Belarusian poetry. The Belarusian sonnets represent five main thematic vectors of poetry of Bogdanovich: civil pathos, admiration of the native nature, motive “poet and poetry”, “eternal” subject of love and updating of urbanism. Implementation of the creative plan directed on enrichment of native literature by traditions of classical art systems led to very uncommon results in poetic searches of Maxim Bogdanovich who was successfully introducing “eternal” subjects and universal genre and strophe forms in “yoingslavic” poetry.