Учебник русского языка как проводник перемен: от СССР до нового века

Актуальность изучения лингвистических параметров текста учебника русского языка как отдельного жанра определяется, с одной стороны, отсутствием в русистике четких лингвистических критериев эталонного учебника, а с другой стороны, усилившейся в связи с пересмотром ФГОС критикой языка учебника. Цель исследования - выявить сходства и различия двух коллекций учебников по русскому языку для 5 класса: опубликованных в 1935-1974 гг. и 2012-2015 гг. Последовательное описание, анализ их структуры, состава и языка с применением методов корпусной лингвистики, текстовой аналитики и автоматического профилирования при помощи анализатора RuLingva подтвердило гипотезу о том, что, репрезентируя единый жанр, учебники по русскому языку двух исторических эпох имеют ряд лингвистических различий. Доказано, что общий для всех учебников состав, включающий тексты по теории лингвистики, тексты инструкций и заданий, а также художественные и познавательные тексты упражнений, значительно различается по объему и коммуникативным стратегиям. Структурная изоморфность учебников, эксплицируемая в последовательном размещении теории и упражнений, отсутствует только в учебнике Шапиро 1935 г., в котором правила размещены в специальной главе отдельно от упражнений. Наибольшие различия выявлены в директивах заданий: их общий объем в современных учебниках вырос в 2,5 раза, а содержащиеся в них мотивационные вопросы реализуют тенденцию к диалогичности. Директивы учебников прошлого имеют традиционную форму побуждения, объективируемую прямым глагольным императивом. Современные учебники используют больше иллюстративных источников за счет включения научных текстов гуманитарной и естественно-научной предметных областей, а также художественной литературы рубежа веков. Типографика учебников XXI в. значительно более многообразна и способствует лучшему восприятию текста. В выявлении содержательных предпочтений авторов учебных текстов двух изучаемых эпох видится перспектива исследования, осуществление которой предполагает системную параметризацию лексики изучаемых учебников, а также их лексико-синтаксический и дискурсивный анализ.

Russian language textbook as agent of change: from USSR to the new century

The relevance of studying the linguistic parameters of the text in the Russian language textbook as a separate genre is determined, on the one hand, by the absence of clear linguistic criteria for a standard textbook in Russian studies, and on the other hand, by the increased criticism of the textbook language after the revision of the Federal State Educational Standard. The research is aimed at identifying differences and similarities of Russian lan-guage textbooks for 5th graders published in 1935–1974 and 2012–2015. Consistent descrip-tion, analysis of their structure, content, and language with methods of corpus linguistics, text analytics and automatic profiling with RuLingva analyzer confirmed our hypothesis that rep-resenting the same genre, Russian language textbooks of the two historical periods have lin-guistic differences. The authors proved that the composition common to all textbooks — linguistic theory, texts of assignments and exercises, artistic and educational texts of exercises — varies significantly in size and communicative strategies. Compositional similarity realized in all textbooks in sequential arrangement of theory and exercises, is not found only in the oldest textbook of 1935 by Shapiro, which has separate chapters for rules and exercises. The modern textbooks differ mostly in texts of instructions which are 2.5 times longer than in Soviet text-books; their motivational questions have a tendency to dialogism. Directives in Soviet text-books contain traditional incentives in the form of direct verbal imperatives. Illustrative sources of modern textbooks are more various and include research texts from humanities, natural sciences, and turn-of-the-century fiction. Much more diverse typography of modern textbooks contributes to text comprehension. The prospects of the study imply identifying the content preferences of the authors of textbooks of the two periods and systematic parameteri-zation of the textbooks vocabulary, its lexical-syntactic and discourse analysis.

Авторы
Булина Е.Н.1 , Солнышкина М.И.1 , Эбзеева Ю.Н. 2
Журнал
Издательство
РУДН
Язык
Английский, Русский
Страницы
540-554
Статус
Опубликовано
Номер
4
Том
22
Год
2024
Организации
  • 1 Казанский (Приволжский) федеральный университет
  • 2 Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы
Ключевые слова
учебник по русскому языку; лингвистические параметры; структура учебника; типографика учебного издания; источники; коммуникативные тактики; диалогичность; императив; Russian language textbook; linguistic parameters; textbook structure; typog-raphy of the educational publication; sources; communicative tactics; dialogicity; imperative
Цитировать
Поделиться

Другие записи