THE DEFINITION OF THE TRANSLATOR’S FALSE FRIENDS

words that are used in different dialects or languages in different meanings are called pseudo-equivalents or "false friends of the translator". Their peculiarity is the kinship of origin, for this reason, related words with differentiated meanings are considered in this work. There is no consensus in the theory of translation on the phenomenon of false equivalence, therefore, the work will consider the statements of some linguists and scientists.

Авторы
Издательство
Индивидуальный предприниматель Рассказова Любовь Федоровна
Номер выпуска
12
Язык
Английский
Страницы
913-917
Статус
Опубликовано
Том
2
Год
2023
Организации
  • 1 Peoples' Friendship University of Russia named after Patrice Lumumba
Ключевые слова
equivalent; translation; languages; false friends; pseudoequivalence
Дата создания
11.07.2024
Дата изменения
11.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/156135/
Поделиться

Другие записи