ПОНЯТИЙНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОММУНИКАТИВНОГО ТИПАЖА "ИГРОК" В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА

Настоящая статья посвящена рассмотрению коммуникативного типажа «игрок» в различных языковых картинах мира через понятийную составляющую. Основной целью исследования является описание и сравнение понятийных характеристик данного типажа в русскоязычной и англоязычной картинах мира. В рамках данной работы рассматриваются ключевые идеи теорий лингвокультурных и коммуникативных типажей, основывающихся на понятиях языковой картины мира и языковой личности. Таким образом, в качестве теоретической базы исследования были использованы работы И.В. Карасика, О.А. Дмитриевой, Н.Н. Панченко, В.А. Масловой, Б.А. Серебренникова и других ученых. В целях отражения современной степени разработанности темы исследования были использованы работы А.Н. Ефимовой, Е.Ю. Кисляковой, Е.В. Первухиной и др. В качестве основного материала исследования были выбраны русскоязычное понятие «игрок» и смежное с ним англоязычное понятие “player”. При их изучении был проведен анализ словарных дефиниций и составлены соответствующие лексико-семантические поля. Последующее сравнение лексико-семантических полей показало, что восприятие понятия игрока может быть неоднозначным в зависимости от языковой картины мира носителя. Исходя из полученных результатов, можно сделать вывод, что различия в языковых картинах мира носителей могут оказывать определенное влияние на конечное восприятие коммуникативного типажа. Полученные в ходе исследования результаты могут быть использованы при дальнейшем изучении коммуникативного типажа «игрок» с применением методик концептуального и когнитивно-дискурсивного анализа.

This article is dedicated to the examination of the communicative type "player" in different linguistic world pictures through the conceptual component. The main objective of the study is to describe and compare the conceptual characteristics of this type in the Russian and English language pictures of the world. The key ideas of the theories of linguocultural and communicative types based on the concepts of linguistic picture of the world and linguistic personality are studied within the framework of this article. Thus, the works of I.V. Karasik, O.A. Dmitrieva, N.N. Dmitrieva, N.N. Panchenko, V.A. Maslova, B.A. Serebrennikov and other scientists were used as the theoretical basis of the research. In order to reflect the current degree of development of the topic, the works of A.N. Efimova, E.Yu. Kislyakova, E.V. Pervukhina and others. The Russian-language concept "player" and the related English-language one were chosen as the main material of the study. When examining them, the dictionary definitions were analysed and the corresponding lexico-semantic fields were compiled. The subsequent comparison of lexico-semantic fields showed that the perception of the concept of player can be ambiguous depending on the linguistic picture of the world of the speaker. Based on the obtained results, it can be concluded that the differences in the linguistic worldviews of the speakers can have a certain impact on the final perception of the communicative type. The results received in the course of the study can be used in the further research of the communicative type of "player" using the techniques of conceptual and cognitive-discursive analysis.

Авторы
Издательство
RUSSIAN LINGUISTIC BULLETIN
Номер выпуска
11
Язык
Русский
Статус
Опубликовано
Год
2023
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы
Ключевые слова
лингвокультурология; лингвоперсонология; языковая картина мира; коммуникативный типаж; игрок
Цитировать

Другие записи