В статье рассматривается понятие лингвокультурологических фразеологических единиц, роль газетного текста и его трактовка в современной лингвистике. Проанализированы культурные особенности культурологические особенности фразеологизмов на примере узбекского и английского языков. На сегодняшний день свободное владение иностранным языком не означает знание культуры того или иного народа. Во время общения человек должен уметь интерпретировать поведение собеседника не с точки зрения собственного национального мировоззрения, а с точки зрения своей культуры.
The article discusses the concept of linguistic and cultural phraseological units, the role of newspaper text and its interpretation in modern linguistics. The cultural features of phraseological units are analyzed and considered on the example of the Uzbek and English languages. Today, fluency in a foreign language does not mean knowledge of the culture of a particular people. During communication, a person should be able to interpret the behavior of the interlocutor not from the point of view of his own national worldview, but from the point of view of his culture. The main mistake that is made when communicating with interlocutors of other nationalities is a misinterpretation of the interlocutor's behavior in relation to culture.