Англицизмы-неологизмы в научно-техническом дискурсе

В статье исследуется функционирование англоязычных заимствований-неологизмов во французском языке, рассматриваются закономерности интегрирования англицизмов в лексико-семантическую систему языка, сопоставляются французские лексические единицы и синонимичные им англицизмы с целью выявления коммуникативно-прагматического потенциала последних, их семантического и когнитивного объема. На основе научно-технических текстов, предлагаемых студентам инженерных специальностей при обучении переводу, определяются стратегии перевода англицизмов-неологизмов на русский язык.

Сборник материалов конференции
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "Центр развития научного сотрудничества"
Язык
Русский
Страницы
70-77
Статус
Опубликовано
Год
2017
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
англицизм-неологизм; интеграция заимствований; неология; научно-технический дискурс; глобализация межкультурного пространства; "вестернизация"; стратегии перевода; французский язык
Дата создания
10.07.2024
Дата изменения
10.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/149710/
Поделиться

Другие записи