Сопоставительный анализ эвфемизмов слова "смерть" в русском и китайском языках

В статье рассматриваются особенности эвфемизмов слова « смерть » в русском и китайском языках. Исследование эвфемизмов слова «смерть» в русском и китайском языках проводилось на материале различных выражений из информационных источников в сети Интернет, литературных произведений, фильмов и рекламы. Сопоставительный анализ позволяет определить основные закономерности употребления эвфемизмов и их отличительные свойства.

COMPARATIVE ANALYSIS OF EUPHEMISMS OF THE WORD "DEATH" IN RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGES

The article considers the essence and peculiarity of euphemism for "death" from the perspective of national identity in the Russian and Chinese languages. Regardless of the language in which is formed a euphemism, its study allows us to fill the linguistic and cultural formation in a scientific sense. For the study of euphemisms of the word "death" were studied different expressions of information sources on the Internet, literary works, films and advertising. Comparative analysis allows to determine the main regularities and distinctive properties of the euphemisms of the word "death" in Russian and Chinese languages.

Авторы
Сборник статей
Издательство
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Русский
Страницы
283-288
Статус
Опубликовано
Год
2017
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
impropriety of expression; censor; euphemisms; contrastive analysis; euphemia; taboos; linguisticculture; эвфемия; неуместность выражения; цензор; табу; эвфемизмы; сопоставительный анализ; лингвокультура
Цитировать
Поделиться

Другие записи