ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ ФОРМ БУДУЩЕГО ВРЕМЕНИ С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ

В статье содержится анализ расхождений в способах выражения будущего времени в русском и английском языках и предлагается методика работы по преодолению трудностей перевода с русского языка на английский.

LINGUODIDACTIC APPROACH TO RUSSIAN-ENGLISH TRANSLATION OF FUTURE TENSES

The article analyses discrepancies between Russian and English systems of Future Tenses and contains suggestions on how to overcome difficulties in translating from Russian into English.

Авторы
Издательство
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Русский
Страницы
203-211
Статус
Опубликовано
Год
2017
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
interlingual equivalence; analytic language; linguodidactics; future tenses; computer-assisted translation; межъязыковая эквивалентность; аналитический язык; лингводидактика; способы выражения будущего времени; компьютерный перевод
Дата создания
10.07.2024
Дата изменения
10.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/146987/
Поделиться

Другие записи

Павлюк Н.А., Хворикова Е.Г.
Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2017. С. 193-202