Психолингвистический фактор доступности текстов как условие их понимания при обучении русскому языку как иностранному

Статья посвящена изучению психолингвистического фактора доступности текстов как условия их понимания. Необходимо уметь различать понятия «доступность языка» и «доступность смысла». Говоря о доступности языка, рассматривается вопрос о допустимом количестве незнакомой лексики. Доступность текстов является тем объективным условием, которое может способствовать или препятствовать процессу проникновения в смысл читаемого. Отрицательное и положительное влияние этого условия должно постоянно учитываться в педагогическом процессе как психолингвистическом факторе использования текстов для обучения и контроля приобретенных знаний, а также навыков и умений владения речью. Говоря о психолингвистических факторах доступности текстов, следует помнить о необходимости момента связи между пишущим и читающим, так как текст, прежде всего, предназначается для читающего. Поэтому составитель текстового материала должен уметь посмотреть на него глазами учащегося.

The psycholinguistic factor of text availability as a condition of their understanding in teaching Russian as a foreign language

The article discusses the psycholinguistic factor of text availability as a condition of their understanding. It is necessary to distinguish between the notions of “availability of language” and “availability of sense”. As for the availability of language, the issue of the permissible volume of unfamiliar lexis is considered. It is the text availability that is an objective condition, which can help or hinder the process of comprehension of the meaning of the read information. The negative and positive effects of this condition must always be taken into account in the pedagogical process as a psycholinguistic factor of the use of texts for education and control of the acquired knowledge, as well as speech skills and competences. Taking into account the psycholinguistic factors in the choice of text availability, one has to remember that there should be a moment of connection between the writing and reading persons, as the text is primarily intended for reading. So the author of the text material should be able to look at it through the eyes of a student as a reader.

Авторы
Митрофанова И.И. 1 , Дерябина С.А. 1 , Кончакова С.В.2
Издательство
Пятигорский государственный университет
Номер выпуска
3
Язык
Русский
Страницы
158-161
Статус
Опубликовано
Год
2017
Организации
  • 1 ФГБОУ ВО «Российский университет дружбы народов»
  • 2 ФГБОУ ВО «Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина»
Ключевые слова
"доступность смысла"; обучающий текст; "availability of sense"; educational text; language knowledge; psycholinguistic factor; "availability of language"; comprehension; reading; adapted text; authentic text; education; russian as a foreign language; lexis; educational process; speech; языковое знание; психолингвистический фактор; "доступность языка"; понимание; чтение; адаптированный текст; аутентичный текст; обучение; русский язык как иностранный; лексика; педагогический процесс; речь
Дата создания
10.07.2024
Дата изменения
10.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/146541/
Поделиться

Другие записи

Волкова И.И., Лазутова Н.М.
Вестник Оренбургского государственного университета. Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Оренбургский государственный университет. 2017. С. 106-111